Circolo Trentino di São Paulo Circolo Trentino di São Paulo

Curiosidades trentinas

O Dialeto Trentino

Ti te pàrli tirolés?

O dialeto trentino é um dialeto antigo, pertencente ao contexto dos dialetos itálicos da área alpina. A noção de dialeto trentino é relativamente recente; antigamente, o dialeto era chamado tirolés ou também taliàn , para diferenciar o dialeto trentino do tirolês alemão (tirolerisch), falado no Südtirol e no Nordtirol.

A região alpina trentina fora em meados de 390 a.C. um ponto de encontro entre os falares réticos e gauleses. Durante o período romano, a região alpina era território pertencente aos celtas (Galia Cisalpina) e aos Réticos, que foram na época do Imperador Augusto totalmente romanizados. Do latim popular falado por aqueles povos (com as influências de suas línguas pré-romanas), surgiu o antigo ladino (ladin), que se estendia por boa parte do atual Trentino, tendo sido a língua corrente nessa região da Galo-românia.

Esse antigo substrato ladino sofreu, primeiramente, diversas influências germânicas (por conta das sucessivas invasões de ostrogodos, francos, longobardos e baiuvares) que se espalharam no falar de toda a região setentrional italiana. Posteriormente, ocorreu o processo de "italianização" do ladino, ocasionado primeiramente pelo lombardo (do subgrupo galo-itálico) e posteriormente pelo vêneto, ambos dialetos itálicos.

Além da influência vêneta e lombarda, os séculos de história com a Áustria e o estreito contato cultural e lingüístico com a população de língua alemã ao norte, proporcionou um considerável influxo de vocábulos alemães no dialeto.

No Brasil, o dialeto trentino é ainda a língua corrente em várias áreas coloniais de Santa Catarina, Rio Grande do Sul, Paraná e São Paulo. Existem variantes dialetais trentinas, que remetem aos locais de origem dos primeiros emigrantes. Em muitos locais, por conta da colonização conjunta com vênetos ou italianos de demais áreas, surgiram variantes próprias, “misturadas” e que se tornaram dialetos que já podem ser considerados brasileiros, como o talian , a língua dos vênetos do Rio Grande do Sul.

Existem poucos estudos sobre o dialeto trentino no Brasil, mas cada vez mais os pesquisadores têm dado interesse pela realidade linguística dos trentinos, que preservam dialetos arcaicos, mantidos desde o final do século XIX e que se modificaram em vários gruas em seus locais originais.

Eis alguns ditados em dialeto trentino, expressões da vida nas montanhas guardados há séculos pela sabedoria popular, transcritos pelo Sr. Everton Altmayer, Diretor de Cultura do CTSP e pesquisador de dialetologia trentina pela Universidade de São Paulo.

El san ‘l völ zénto róbe, el malà na söla.
(o são deseja cem coisas, o doente apenas uma)

Se te vöi savér la veridà, vài al pù pìcol de la ca.
(se queres saber a verdade, pergunte ao menor da casa)

A tüti ghe piàze vedér ei màti ntéla piàza, bàsta che ei no sìa de la so ràza.
(a todos agrada ver os loucos na praça, desde que não sejam os de sua família)

Se ciàpa pù òmini co' na góza de vin che con en barìl de lat.
(juntam-se mais homens com uma gota de vinho que com um barril de leite)

> veja outras curiosidades